琴川巴士
标题:
村名之惑:“洩水”还是“泄水”?
[打印本页]
作者:
火牛
时间:
2012-8-6 21:08
标题:
村名之惑:“洩水”还是“泄水”?
虞山镇洩水村村委会给村民出具的证明上加盖“洩水村”印,而村民身份证上却是“泄水村”。一字之差给村民办事带来不便。
8 o1 A: ^* j$ |1 P* p1 |. F) w% X, Y
村民毛先生8月1日向“12345”热线反映,上个月他去重庆办事,村委会出具的介绍信上盖有“虞山镇洩水村村民委员会”公章,可身份证上写的是“泄水”。对方认为“泄水村”和“洩水村”不是同一个村,不承认他的介绍信。
# ?0 S& Z( X3 U& k* N* T, A
该村村委会大门和政务公开栏上都写着“洩水村”,但村警务室和125路公交车站牌上写的是“泄水”,多位村民出示的身份证上也是“泄水村”。
( d! L4 y8 H' R. ~' t1 j |$ K
村委会一位工作人员说,村委会公章已经使用20多年,未曾变过。他怀疑当初进行户籍登记时,“洩”字电脑中无法显示,才用“泄”字代替。
4 ]/ M5 [: u: t- H4 Q0 @" H
2006年7月出版的《常熟市地名志》收录有“泄水村”词条,还加以“以泄水沥桥古地得名”的注解。
+ H- }! R- g' ~/ s
村民毛先生觉得,应尽快将村名统一起来,避免因音同字不同带来困扰。
" ^/ K4 T5 ^" t! C8 A# s8 o
作者:
火牛
时间:
2012-8-6 21:08
文中提及125路所以转来@122:
4 `- q, I7 {$ a: x* [$ u& D% I' L
作者:
K101
时间:
2012-8-6 22:34
老式字
5 Q8 U. Q. a9 m% a& U
3 o5 M( Y/ o6 d8 o4 s
作者:
xlws
时间:
2012-8-7 20:52
那到底什么原因呢
1 n: i/ P' b, w$ U0 w5 h: @% B
' T" C& r2 a3 `7 C; T
作者:
xiaobaozi
时间:
2012-8-12 04:07
实际是同一个字,是简体和繁体的区别,就像白茆的茆=茅,只是流传下来的习惯而已,
/ A: b- A4 d: c3 f; z9 V
( ~3 B" i! i" O0 m9 G# E: W
作者:
tctmgb
时间:
2012-8-12 09:04
嗯嗯,学习了
- l/ C0 V& s9 ~' p8 H, J( S8 f
当官的真。。。。。。。。。。。
4 a- k) f+ l2 V2 b6 \* A
( j3 L% m: z- C+ \ `/ [6 n% t
作者:
空调111路
时间:
2017-2-18 17:22
改洩了
作者:
csc
时间:
2017-2-20 14:32
白茆的茆,与茅,不是繁体字与简化字的关系而是异体字,有时通用,现在已不通用了。洩是泄的繁体字,应该通用。但电脑打字比较麻烦,还有年轻人不懂繁体字,所以不认得。
欢迎光临 琴川巴士 (http://www.qc84.com/)
Powered by Discuz! X3.2