琴川巴士
标题:
村名之惑:“洩水”还是“泄水”?
[打印本页]
作者:
火牛
时间:
2012-8-6 21:08
标题:
村名之惑:“洩水”还是“泄水”?
虞山镇洩水村村委会给村民出具的证明上加盖“洩水村”印,而村民身份证上却是“泄水村”。一字之差给村民办事带来不便。
# ?0 }8 i0 a3 H: s: Y) n+ K& P3 X
村民毛先生8月1日向“12345”热线反映,上个月他去重庆办事,村委会出具的介绍信上盖有“虞山镇洩水村村民委员会”公章,可身份证上写的是“泄水”。对方认为“泄水村”和“洩水村”不是同一个村,不承认他的介绍信。
% {& s6 @4 e4 \' J1 ~7 B
该村村委会大门和政务公开栏上都写着“洩水村”,但村警务室和125路公交车站牌上写的是“泄水”,多位村民出示的身份证上也是“泄水村”。
1 b6 u$ ~& s: h8 j, D Y& C1 u! a* f
村委会一位工作人员说,村委会公章已经使用20多年,未曾变过。他怀疑当初进行户籍登记时,“洩”字电脑中无法显示,才用“泄”字代替。
3 Z& O9 d2 A2 R( y% e
2006年7月出版的《常熟市地名志》收录有“泄水村”词条,还加以“以泄水沥桥古地得名”的注解。
8 @2 A1 V7 e" t n; e% ^) L! N
村民毛先生觉得,应尽快将村名统一起来,避免因音同字不同带来困扰。
& {1 B; p! r- e4 ]+ a" E- _- w
作者:
火牛
时间:
2012-8-6 21:08
文中提及125路所以转来@122:
; q. {/ ~8 O% k. P W J
作者:
K101
时间:
2012-8-6 22:34
老式字
* q6 z) j7 m! R; E
/ s8 Y% Z, U+ ~) a
作者:
xlws
时间:
2012-8-7 20:52
那到底什么原因呢
( e( [' g5 G% I
/ y9 Q. E4 Z! ^% { V" O4 R
作者:
xiaobaozi
时间:
2012-8-12 04:07
实际是同一个字,是简体和繁体的区别,就像白茆的茆=茅,只是流传下来的习惯而已,
" O/ ]7 W( Q+ D% ^! }3 ?
. q( j/ E7 Z* m* T
作者:
tctmgb
时间:
2012-8-12 09:04
嗯嗯,学习了
5 u m8 |8 P2 r$ {7 {
当官的真。。。。。。。。。。。
/ _2 Q( f% ^6 X8 N" ~/ r: ~5 @% Z! t4 b
/ V* l, y( c/ R5 ^8 W P+ d' z/ c
作者:
空调111路
时间:
2017-2-18 17:22
改洩了
作者:
csc
时间:
2017-2-20 14:32
白茆的茆,与茅,不是繁体字与简化字的关系而是异体字,有时通用,现在已不通用了。洩是泄的繁体字,应该通用。但电脑打字比较麻烦,还有年轻人不懂繁体字,所以不认得。
欢迎光临 琴川巴士 (http://www.qc84.com/)
Powered by Discuz! X3.2