琴川巴士

标题: 村名之惑:“洩水”还是“泄水”? [打印本页]

作者: 火牛    时间: 2012-8-6 21:08
标题: 村名之惑:“洩水”还是“泄水”?
虞山镇洩水村村委会给村民出具的证明上加盖“洩水村”印,而村民身份证上却是“泄水村”。一字之差给村民办事带来不便。
# ?0 }8 i0 a3 H: s: Y) n+ K& P3 X  村民毛先生8月1日向“12345”热线反映,上个月他去重庆办事,村委会出具的介绍信上盖有“虞山镇洩水村村民委员会”公章,可身份证上写的是“泄水”。对方认为“泄水村”和“洩水村”不是同一个村,不承认他的介绍信。% {& s6 @4 e4 \' J1 ~7 B
  该村村委会大门和政务公开栏上都写着“洩水村”,但村警务室和125路公交车站牌上写的是“泄水”,多位村民出示的身份证上也是“泄水村”。
1 b6 u$ ~& s: h8 j, D  Y& C1 u! a* f  村委会一位工作人员说,村委会公章已经使用20多年,未曾变过。他怀疑当初进行户籍登记时,“洩”字电脑中无法显示,才用“泄”字代替。
3 Z& O9 d2 A2 R( y% e  2006年7月出版的《常熟市地名志》收录有“泄水村”词条,还加以“以泄水沥桥古地得名”的注解。
8 @2 A1 V7 e" t  n; e% ^) L! N  村民毛先生觉得,应尽快将村名统一起来,避免因音同字不同带来困扰。
& {1 B; p! r- e4 ]+ a" E- _- w
作者: 火牛    时间: 2012-8-6 21:08
文中提及125路所以转来@122:; q. {/ ~8 O% k. P  W  J

作者: K101    时间: 2012-8-6 22:34
老式字
* q6 z) j7 m! R; E
/ s8 Y% Z, U+ ~) a
作者: xlws    时间: 2012-8-7 20:52
那到底什么原因呢( e( [' g5 G% I

/ y9 Q. E4 Z! ^% {  V" O4 R
作者: xiaobaozi    时间: 2012-8-12 04:07
实际是同一个字,是简体和繁体的区别,就像白茆的茆=茅,只是流传下来的习惯而已," O/ ]7 W( Q+ D% ^! }3 ?

. q( j/ E7 Z* m* T
作者: tctmgb    时间: 2012-8-12 09:04
嗯嗯,学习了
5 u  m8 |8 P2 r$ {7 {当官的真。。。。。。。。。。。/ _2 Q( f% ^6 X8 N" ~/ r: ~5 @% Z! t4 b

/ V* l, y( c/ R5 ^8 W  P+ d' z/ c
作者: 空调111路    时间: 2017-2-18 17:22
改洩了
作者: csc    时间: 2017-2-20 14:32
白茆的茆,与茅,不是繁体字与简化字的关系而是异体字,有时通用,现在已不通用了。洩是泄的繁体字,应该通用。但电脑打字比较麻烦,还有年轻人不懂繁体字,所以不认得。




欢迎光临 琴川巴士 (http://www.qc84.com/) Powered by Discuz! X3.2