琴川巴士

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 8062|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

村名之惑:“洩水”还是“泄水”?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-8-6 21:08:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
虞山镇洩水村村委会给村民出具的证明上加盖“洩水村”印,而村民身份证上却是“泄水村”。一字之差给村民办事带来不便。' _8 k  [% E$ i$ K+ T
  村民毛先生8月1日向“12345”热线反映,上个月他去重庆办事,村委会出具的介绍信上盖有“虞山镇洩水村村民委员会”公章,可身份证上写的是“泄水”。对方认为“泄水村”和“洩水村”不是同一个村,不承认他的介绍信。. m( u: K' g/ ]& o/ t
  该村村委会大门和政务公开栏上都写着“洩水村”,但村警务室和125路公交车站牌上写的是“泄水”,多位村民出示的身份证上也是“泄水村”。+ o# J7 h  {/ G2 o
  村委会一位工作人员说,村委会公章已经使用20多年,未曾变过。他怀疑当初进行户籍登记时,“洩”字电脑中无法显示,才用“泄”字代替。
* V6 a" r2 F8 O! P5 K0 C  2006年7月出版的《常熟市地名志》收录有“泄水村”词条,还加以“以泄水沥桥古地得名”的注解。
- ^/ O" @2 P4 {# d  村民毛先生觉得,应尽快将村名统一起来,避免因音同字不同带来困扰。) c1 H& G- q$ b2 @) X9 ^4 L
2#
 楼主| 发表于 2012-8-6 21:08:40 | 只看该作者
文中提及125路所以转来@122:* \$ x' P9 P* h* A$ q, J; }
4#
发表于 2012-8-7 20:52:24 | 只看该作者
那到底什么原因呢
' u8 v- D/ h4 G8 N4 V
. H! s1 N, v* F6 |4 i+ A- P1 w4 G
5#
发表于 2012-8-12 04:07:45 | 只看该作者
实际是同一个字,是简体和繁体的区别,就像白茆的茆=茅,只是流传下来的习惯而已,
% F: D1 J0 ]) p; u9 O  a$ Y) o6 Q/ M, b/ y! [9 r) c% n( S
6#
发表于 2012-8-12 09:04:03 | 只看该作者
嗯嗯,学习了* q) x  S8 W1 t8 f; c" ~+ r
当官的真。。。。。。。。。。。
4 s9 \* v$ M0 _2 f4 Y; y( T# E/ h6 K' C/ H. O! r
8#
发表于 2017-2-20 14:32:36 | 只看该作者
白茆的茆,与茅,不是繁体字与简化字的关系而是异体字,有时通用,现在已不通用了。洩是泄的繁体字,应该通用。但电脑打字比较麻烦,还有年轻人不懂繁体字,所以不认得。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|琴川巴士网 ( 苏ICP备08119812号 )

GMT+8, 2025-5-3 05:58 , Processed in 0.047639 second(s), 15 queries .

苏公网安备 32058102001056号 Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表