琴川巴士

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 8923|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

村名之惑:“洩水”还是“泄水”?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-8-6 21:08:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
虞山镇洩水村村委会给村民出具的证明上加盖“洩水村”印,而村民身份证上却是“泄水村”。一字之差给村民办事带来不便。. P6 @0 H$ e: c- Q0 ?& Z7 @8 Q
  村民毛先生8月1日向“12345”热线反映,上个月他去重庆办事,村委会出具的介绍信上盖有“虞山镇洩水村村民委员会”公章,可身份证上写的是“泄水”。对方认为“泄水村”和“洩水村”不是同一个村,不承认他的介绍信。
2 H1 u' t$ O/ Y3 X  该村村委会大门和政务公开栏上都写着“洩水村”,但村警务室和125路公交车站牌上写的是“泄水”,多位村民出示的身份证上也是“泄水村”。
5 ?: f  A/ p2 E" ]  村委会一位工作人员说,村委会公章已经使用20多年,未曾变过。他怀疑当初进行户籍登记时,“洩”字电脑中无法显示,才用“泄”字代替。8 t  X+ W! h4 ]  k6 m5 A- l
  2006年7月出版的《常熟市地名志》收录有“泄水村”词条,还加以“以泄水沥桥古地得名”的注解。
7 z9 }+ C- Q/ ]' L- V/ @8 \5 o9 S  村民毛先生觉得,应尽快将村名统一起来,避免因音同字不同带来困扰。
) B5 g9 _5 w+ f9 j% J9 Z
2#
 楼主| 发表于 2012-8-6 21:08:40 | 只看该作者
文中提及125路所以转来@122:
5 O3 ?/ E: J( ?& |$ L8 ^% h
4#
发表于 2012-8-7 20:52:24 | 只看该作者
那到底什么原因呢, J( r* z4 l6 l& N7 J5 e, U
  X2 `! w' G  _3 s2 g
5#
发表于 2012-8-12 04:07:45 | 只看该作者
实际是同一个字,是简体和繁体的区别,就像白茆的茆=茅,只是流传下来的习惯而已,0 s- M, t2 j# G9 d
7 S& O" B. B8 [. {
6#
发表于 2012-8-12 09:04:03 | 只看该作者
嗯嗯,学习了
5 r& o" _6 u6 j3 E2 n# n0 {当官的真。。。。。。。。。。。
2 T- |  n% _. ~4 S8 G1 V6 m* J- s) z6 {. d* o
8#
发表于 2017-2-20 14:32:36 | 只看该作者
白茆的茆,与茅,不是繁体字与简化字的关系而是异体字,有时通用,现在已不通用了。洩是泄的繁体字,应该通用。但电脑打字比较麻烦,还有年轻人不懂繁体字,所以不认得。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|琴川巴士网 ( 苏ICP备08119812号 )

GMT+8, 2026-4-27 14:33 , Processed in 0.052820 second(s), 16 queries .

苏公网安备 32058102001056号 Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表