琴川巴士

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 8354|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

村名之惑:“洩水”还是“泄水”?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-8-6 21:08:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
虞山镇洩水村村委会给村民出具的证明上加盖“洩水村”印,而村民身份证上却是“泄水村”。一字之差给村民办事带来不便。2 ^, r# B! a' _0 y8 u4 `- n8 u
  村民毛先生8月1日向“12345”热线反映,上个月他去重庆办事,村委会出具的介绍信上盖有“虞山镇洩水村村民委员会”公章,可身份证上写的是“泄水”。对方认为“泄水村”和“洩水村”不是同一个村,不承认他的介绍信。+ ^" |' ?( n, C) o+ t* x% f
  该村村委会大门和政务公开栏上都写着“洩水村”,但村警务室和125路公交车站牌上写的是“泄水”,多位村民出示的身份证上也是“泄水村”。
) t0 }& B* C) v  村委会一位工作人员说,村委会公章已经使用20多年,未曾变过。他怀疑当初进行户籍登记时,“洩”字电脑中无法显示,才用“泄”字代替。+ u& e+ [$ U* p3 H! j
  2006年7月出版的《常熟市地名志》收录有“泄水村”词条,还加以“以泄水沥桥古地得名”的注解。
& A; G5 c" o1 S  i3 ]# Y, ^6 j  村民毛先生觉得,应尽快将村名统一起来,避免因音同字不同带来困扰。
8 U0 A5 R  Q! G5 P# Y, D  D; x6 ~
2#
 楼主| 发表于 2012-8-6 21:08:40 | 只看该作者
文中提及125路所以转来@122:, b  X1 o# J- ?
4#
发表于 2012-8-7 20:52:24 | 只看该作者
那到底什么原因呢
- z5 d7 @2 a) ~4 X9 R/ Q4 D( \. y! K* H  H- n, r
5#
发表于 2012-8-12 04:07:45 | 只看该作者
实际是同一个字,是简体和繁体的区别,就像白茆的茆=茅,只是流传下来的习惯而已,
  J" K  f" k9 g- l) v% D
/ F3 o( s$ A0 ?* \) x/ n* C
6#
发表于 2012-8-12 09:04:03 | 只看该作者
嗯嗯,学习了8 E: b- k( D+ L' H
当官的真。。。。。。。。。。。5 N; X' @3 M8 G3 c! `3 ~
& Z  S1 `1 o5 U* D2 F" m5 M7 z
8#
发表于 2017-2-20 14:32:36 | 只看该作者
白茆的茆,与茅,不是繁体字与简化字的关系而是异体字,有时通用,现在已不通用了。洩是泄的繁体字,应该通用。但电脑打字比较麻烦,还有年轻人不懂繁体字,所以不认得。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|琴川巴士网 ( 苏ICP备08119812号 )

GMT+8, 2025-8-24 03:02 , Processed in 0.049506 second(s), 15 queries .

苏公网安备 32058102001056号 Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表